新闻动态
联系我们

公司地址:洛阳市涧西区蓬莱路国家大家科技园9幢306
联系电话:0379-60675168
邮箱:lewangtech@126.com

乐往科技:聚集痛点 | 慧译视频字幕AI识别项目解决方案惊艳全场荣获二等奖

2018年12月23日上午,由声活听障者创业就业公益基金发起,深圳市声活科技文化有限公司主办,前海深港青年梦工场、中国听力医学基金会、草根天使会、种子期孵化器特别支持的“第二届99聋人创业日•无声创客路演大会”圆满落下帷幕!



640.webp (37).jpg

▲我们洛阳乐往网络科技有限公司宁乐飞(左)和陈天萍(右)参加路演大会荣获二等奖, 肖邦董事长刘助(中)为其颁奖。



受限于自身原因,听障朋友们在学习的道路上存在着很多的困难,导致不少听障朋友受到的教育较少,层次较低。因此生存技能少,造成找工作困难,生活艰辛。


而且不少在学校中读书的同学们因为课程视频缺少字幕,无法准确理解教师的意思,少了很多能学习其他技能的机会,导致自身就业机会少,竞争力低。


我们越来越迫切希望通过学习来改变这种状况,然而在这个过程中遇到了一个很大的问题——视频没字幕!!


为了改变这种现状,洛阳乐往网络科技的伙伴们在研发中不断摸索前进,最终研发出视频字幕项目的全套解决方案为大家提供了更多的读书和学习的机会。让大家在社会生存中能掌握更多的技能,能更好的生活。


640.webp (38).jpg


01

解决方案一


手机慧译app实时字幕远场——语音转文字。


适用场景:课堂、一对一交流、小型会议、车站广播等。


作用:在课堂上只需携带一部轻便小巧的手机,就能实时将老师的声音转化成文字,如果配合慧译蓝牙麦克风可以获得更精准的识别体验

在日常生活中,只需点击手机慧译app的实时字幕话筒,不用把手机放到对方的嘴巴附近,就能与健听人无障碍交流。


但是阿,这样观看视频的时候。视频与字幕是分离的,长久以往常常让人不知所云,大大影响了学习效果。

因为我们只有一双眼睛,看手机上翻译好的字幕就不能看视频上的动画,这怎么办呢??


02

解决方案二


于是,解决方案二:中国首例——“听障视频字幕翻译器”诞生了!


适用场景 : 下载好的无字幕视频。


作用 : 用听障视频字幕翻译器可以把没有字幕的视频转化为有字幕的视频。只需要用极少的时间翻译一次,无字幕视频就可以成为永久有字幕的视频啦!翻译好的字就显示在视频字幕的位置上。

再也不用一边看手机慧译APP的翻译,一边看无字幕视频而担心错过重要信息。并且随时随地都可以观看!


然而,在义务帮忙翻译离线无字幕视频的过程中,我们发现了新的问题,现代教育领域大多数是在线视频,这时没有字幕,我们又怎么办呢??


03

解决方案三


于是,克服重重困难,我们又研发了第三种解决方案,中国首例——“慧译视频字幕速记系统”


适用场景:在线网课、春晚小品、新闻联播、无字幕节目、离线视频等等。


作用:实时翻译视频语音转为字幕,显示在视频的屏幕上,如果我们要同时其他操作也不会 影响它实时识别。

而且别准确率再一次提升了,高达95%并且为了减少我们抄笔记的繁琐费时,巧妙的在文本区存储了翻译文本,可以一键复制循环使用

在使用的过程中,发现有时我们会担心在观看视频的时候会打扰到其他人,这时我们可以完全静音也可以识别哦!


经过三大升级,视频字幕AI识别项目解决方案让我们无障碍观看无字幕视频终于成为现实!


640.webp (39).jpg


不仅如此,在这次路演中,洛阳乐往网络科技有限公司为路演全程提供语音实时转写服务,这也是公司首次把慧译字幕速记系统应用在路演商业正式场合,让“听见即看见”成为现实。


目前团队已研发出慧译速记系统、慧译字幕速记系统、慧译视频字幕速记系统,慧译APP,慧译蓝牙麦克风,听障视频字幕播放器……普惠的解决方案,让乐往慧译,随时随地,聋健沟通,慧译随行!我们洛阳乐往网络科技现在已经做好足够的准备助力我们听障小伙伴们更好学习与生活。


希望在我们软硬件的协助下,可以为我们创造更多的可能!



上一篇:春晚信息无障碍公益活动

下一篇:无